-
Los ayuntamientos de algunas ciudades disponen de planes para incrementar los sueldos de sus profesores.
وقد أدخلت الحكومات المحلية في بعض المدن نظماً لدفع مدفوعات إضافية للمعلمين إلى جانب المرتبات.
-
También se han creado dos subcomités para garantizar la financiación del plan de pensiones y del plan de indemnización por rescisión del contrato.
وأنشئت أيضا لجنتان فرعيتان لكفالة تمويل خطتي المعاشات التقاعدية والمدفوعات الإضافية.
-
Las compensaciones adicionales del IPSFA han evolucionado de la siguiente manera: a) para los años 1994 y 1995, la compensación adicional fue de 57,14 dólares de los EE.UU. ; b) en los años 1996 y 1999 la compensación adicional fue de 68,57 dólares de los EE.UU. ; y c) en los años 2000 y 2002 la compensación adicional fue de 80,00 dólares de los EE.UU.
وتطورت المدفوعات الإضافية التي تكبدها معهد القوات المسلحة للضمان الاجتماعي، على النحو التالي: (أ) في 1994 و1995، كانت المدفوعات الإضافية 57.14 دولار؛ (ب) وفي 1966 و1999 كانت 68.57 دولار؛ (ج) وفي 2000 و2002، كانت 80.00 دولار.
-
Las personas que tienen a su cargo a un menor de 16 años con discapacidad reciben un pago suplementario de la prestación familiar estatal, que tiene por objeto prestar apoyo a esos hogares y facilitar la integración social de los menores con discapacidad.
وكل من يعول طفلاً معوقاً لم يصل بعد إلى سن 16 سنة يحصل على مدفوعات إضافية إلى جانب الإعانة العائلية. والهدف من هذه المدفوعات الإضافية هو دعم العائلات التي ترعى أطفالاً معوقين بما يعزز اندماجهم في المجتمع.
-
Antes de que finalice el año se harán, en relación con la Conferencia General, nuevos pagos y otros gastos presupuestarios relativos a los servicios de conferencias y servicios comunes.
وسوف تتكبد مدفوعات إضافية ونفقات أخرى من الميزانية تتصل بخدمات المؤتمرات والخدمات العامة قبل نهاية السنة فيما يتعلق بالمؤتمر العام.
-
Antes de que finalice el año se harán, en relación con la celebración del 12º período de sesiones de la Conferencia General, nuevos pagos y otros gastos presupuestarios relativos a los Servicios de Conferencias y Servicios Comunes.
وسوف تترتب مدفوعات إضافية ونفقات أخرى مدرجة في الميزانية تتصل بخدمات المؤتمرات والخدمات العامة قبل نهاية السنة فيما يتعلق بعقد دورة المؤتمر العام الثانية عشرة.
-
El Relator Especial estaba en lo cierto cuando señaló que no existen prácticas que induzcan a pensar que los Estados miembros están obligados a efectuar pagos extraordinarios para financiar las reparaciones.
وقد أشار المقرر الخاص بصورة صحيحة إلى الافتقار إلى الممارسات التي تدل على وقوع أي التزام على الدول الأعضاء بتقديم مدفوعات إضافية لتمويل جبر الأضرار.
-
La UNMIL sigue apoyando el proceso de reestructuración, incluso mediante la prestación de servicios de seguridad en el perímetro en que se encuentra el centro de desmovilización en Camp Schieffelin y en bancos en que los soldados desmovilizados reciben las indemnizaciones por rescisión de contrato.
وتواصل البعثة دعم عملية إعادة الهيكلة مما يشمل تأمين المنطقة المحيطة بمركز التسريح بمعسكر شيفلين وكفالة الأمن في المصارف التي يصرف منها الجنود المسرحون المدفوعات الإضافية.
-
En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.
ومن المتوقع الدخول في التزامات تعاقدية ومدفوعات مهمة إضافية في الفترة القادمة.
-
Ayuda a las familias con hijos Con el fin de prestar ayuda a las familias con hijos, el sistema de prestaciones sociales estatales para familias con hijos, establecido en 1991, otorga la prestación familiar estatal a esas familias, así como pagos adicionales por hijos con discapacidad, una prestación para el cuidado de los hijos y una prestación por nacimiento.
من أجل دعم العائلات التي لديها أطفال يقرر نظام الإعانات الاجتماعية الحكومية الذي نشأ عام 1991 منحا عائلية لتلك العائلات ومدفوعات إضافية للطفل المعوق، كما يقرر منحة لرعاية الطفل وعند ولادة الأطفال.